Bir gün birisinin çıkıp bunu demesini hep istemiştim. Kısmet, Acun Ilıcalı’ya oldu. Adam program ismiyle resmen, tüm Türkiye’ye “yeteneksiz” demiş oldu. Tabi bu iğrenç espri eşiğine gelmiş midir program yapımcıları bilinmez. Lakin var böyle bir şey… Bu tarz acayip cümleler sayesinde karşınızdakine kibarlık sınırları içerisinde hakaret edebiliyorsunuz.
“Bu işletmede, beyin siz misiniz?” şeklinde olanları meşhurdur. Bir de abartıp “Şeref siz misiniz?” diyenler olur ki, ismi Şeref olan insanlara yönelik ağır hakaret içerir. Mesela, bir zaman Süleyman Demirel çıkmış “Türkiye’de beyin yok” demiş. Aslında kastettiği beyin göçü falan gibi kavramlar üzerinden Türkiye’nin “deha” seviyesinde insan yetiştirmediğiydi, lakin önemli bir hakikate de im koymuş oldu.
Bazı kelimeler var ki kullanmak istediğim onlara uymuyor; “ayar sız mısınız?” demek isterdim mesela bazen. Belki “denge siz misiniz?” denilebilir. Türkçe’nin buna müsait olması da ayrı güzel. Zaten kelime kökleri ve ek yapısı itibariyle lastik gibi bir dilimiz var. Her kelimeden “argo” sözcük üretilebiliyor neredeyse.
O nedenle, dikkatli kullanmak lazım dili. Durduk yerde, “Ümitsizseniz, Ümit Sizsiniz!” gibi iğrenç analojiler yapmadan konuşmak lazım.
Çok Güzel Hareketler Bunlar’da, Metin isimli oyuncu bu kelime iğrençliklerini güzel yapıyor. Takdir etmiyor değilim…
bugün 0, toplam 16 defa okundu...
Bu yazı için Google'dan Gelen Aramalar
- yetenek sizsiniz vücut
- yetenek sizsiniz türkiye kafa k
- adamı gaza getirme yetenek sizsiniz türkiye
- yoy yoy yoy yetenek sizsiniz tür
- yetenek sizsiniz türkiye vücut













o zaman cenaze namazını jack nicholson
olmazsa penelope cruz
demeden geçmiyim
gaziantep e yaptığım bir ziyaret esnasında oranın başkanı, idareden yana şikayetlerini dile getirip “başkanlığımızı beğenmiyorlar kendilerince” demişti. ben de otomatik olarak “niye, senden iyi başkan mı olur?” diyiverdim. diyiverdim ama son harf ağzımdan çıktığında karşıt iki anlamı olacağını farkettim söylediğimin:) dilimiz güzel gerçekten de:)
Daha bunun gibi bir sürü geyik var. Ama bu tv yarışmasını her gördüğümde aynı şeyi düşünüyorum: Kesinlikle kasıtlı bir şey. Resmen adam siz yeteneksizsiniz diyor. Yoksa yetenek sensin falan olurdu yarışmanın adı.
bu programın reklamını izlediğimde ilkin aklıma Behçet Necatigil’in “çaresizseniz, çare sizsiniz” diye biten, son derece egoizm kokan, benlik algılarını zıplatan, tuhaf şiiri geldi aklıma, dedim işte burdan kopya etmiş Acun bunu. Yeteneksizseniz bile yine de yetenek sizsiniz, çabalayın olur kıvamında bakmama sebep olmuştu aynı zamanda, bir tür gaza getirme çabası gibi, her ne kadar ironik olsa da..
Dilbilgisi kurrallarına göre değerlendirdiğimizde, Yetenek Sizsiniz Türkiye’de anlatım bozukluğu var. Zira Türkiye tekil bir kelime. Anlatım bozukluğunun ortadan kalkmış hali “Yetenek Sensin Turkiye”. Bu durumda ben şahsen acunun program başlığını her söyleyişinde içinden sinsice gülüp, “ulan yüzünüze bakarak size hakaret ediyorum, ona rağmen bana milyonlar kazandırıyorsunuz” dediğine kalpten inanıyorum. Selamlar!
Ali Taran diyordur onu daha çok içinden. Öyle bir tipi var zira :)
selam başım üstüne!
yetenek sizsiniz türkiye isminde birkaç açıdan anlatım bozukluğu yok:
1. aslında çoğulluk biçimsel ve anlamsal olarak ikiye ayrılır. ‘kediler’ derken, evet birden fazla kediyi kast ederiz. öte yandan örneğin ‘insanoğlu’ derken biçimsel olarak bir kişiden bahsediyor gibi görünsek de aslında kasıt çoğuldur.
2. ayrıca program ismindeki ad aktarmasını da dikkate aldığımızda, türkiye isimli bir muhatap olmayacağı için, muhatabın ülke halkı olduğu açıktır. ‘ankara, israil e sert yaptı” ifadesinde, ankara nın şahsileştirilmesi ile aynı anlam söz konusu bu programın adında da.
3. son olarak, kimi aristokratik çevrelerde (monşer ifadesini kullansam mı acaba) ilk isim kullanılmasına rağmen resmi davranılabiliyor. hatırlar mısınız bilmem, bülent özveren vaktiyle banko adlı yarışma programında bu dili çok kullanırdı: “evet hale, sizin yanıtınız nedir?” bu şekilde değerlendirildiğinde yüksek perdeden bir nezaket gösterisi de yapılmış olabilir programın isminde.
neticede programın isminde anlatım bozukluğu söz konusu değil sevgili kerimgurkan. ama hakaret konusu/kastı tartışılabilir:)
bir ara bizim türkçe dersine de girmiştiniz :) onu hatırladım…